Kvalifikátor státního občanství
V záložce Osobní údaje na kartě žáka došlo k rozdělení původní položky „Azylant nebo žadatel o azyl osoba s doplňkovou nebo dočasnou ochranou v ČR“ na tři nové údaje:
1. Azylant nebo žadatel o azyl
2. Osoba s dočasnou ochranou v ČR
3. Osoba s dodatkovou ochranou v ČR
💡 Poznámka
„U cizinců, kteří jsou již přijati ke vzdělávání, není nutné, aby školy ověřovaly pro další pokračování ve vzdělávání, zda skutečně došlo k prodloužení dočasné ochrany. Neprodloužení dočasné ochrany nemá vliv na to, že tito cizinci nadále zůstávají dětmi/žáky/studenty školy.“
IZO předchozí školy
Je nově povinné zaznamenávat IZO školy, ze které žáci přešli na současnou školu. Tato informace je zahrnuta i do exportu dat pro MŠMT. Pro žáky z českých škol se uvede standardní IZO kód, pro zahraniční školy kód „999999xxx“, kde ‚xxx‘ je kód státu, a pro školy u zastupitelských úřadů „000000xxx“, kde ‚xxx‘ je také kód státu.
Platné číselníky MŠMT včetně číselníku států (RAST) naleznete na tomto odkazu.
💡 Poznámka
IZO předchozího působiště je třeba evidovat u žáků, kteří nastoupili do základní školy 1. září 2023 a později.
Bydliště ve spádovém obvodu školy
Ministerstvo školství nyní sleduje, zda trvalé bydliště žáka spadá do spádové oblasti školy. Je zde zaškrtávací položka, kterou označíme, pokud adresa spadá do spádové oblasti. V opačném případě položku necháme prázdnou.
💡 Poznámka
Spádovost je nutno evidovat u všech žáků školy. Položku lze v systému nastavit hromadně prostřednictvím Hromadného nastavení položek.
Znalost vyučovacího jazyka, Nárok na jazykovou podporu a Jazyková příprava
Přidány jsou tři zaškrtávací pole:
• Znalost vyučovacího jazyka: Žák ovládá jazyk, v němž probíhá výuka.
💡 Poznámka
Nedostatečná znalost vyučovacího jazyka znamená, že žák nemá ani minimální jazykové, řečové a komunikativní dovednosti v českém jazyce odpovídající jeho věku, tzn. nerozumí většině slov a výrazů běžně užívaných v jeho prostředí, nerozumí běžným pokynům učitele v českém jazyce, nedokáže vyjádřit základní myšlenku v českém jazyce, přičemž neporozumění neplyne primárně ze zdravotního znevýhodnění žáka (např. logopedické vady, mentální postižení apod.).
• Nárok na jazykovou podporu: Pro žáky-cizince, kteří mají podle zákona právo na jazykovou podporu, se zaškrtne. Pro české žáky se nezaškrtává.
Uvádíme u žáků-cizinců, kteří plní PŠD v Česku, zda mají podle § 20, odstavec 5 školského zákona, zda mají nárok na jazykovou podporu. Pokud ano, položku zaškrtneme. U žáků se státním občanstvím České republiky tuto položku necháváme vždy bez označení.
💡 Poznámka
Nárok na jazykovou podporu podle § 20 ŠZ mohou mít cizinci, kteří plní PŠD v ČR max. 24 měsíců (pro školní rok 2024/2025 přechodně 36 měsíců). Žáci se státním občanstvím ČR na jazykovou podporu nárok nemají. Všechny výše uvedené položky kromě „IZO předchozí školy“ je možné zadat žákům i najednou pomocí hromadného nastavení položek. Zde zadané hodnoty budou zahrnuty také do exportu dat na MŠMT
• Jazyková příprava: Označuje, zda se žák účastní jazykové přípravy. S účinností od 1. 9. 2024 došlo k prodloužení délky poskytování jazykové přípravy z 10 na 20 měsíců.
Vykazování žáků plnících PŠD podle § 38 školského zákona
Od 1. 9. 2023 platí, že každý žák, který se vzdělává podle § 38 ŠZ musí být zařazen do konkrétního ročníku a třídy.
💡 Poznámka
Pokud budou žáci plnící PŠD dle § 38 nebo § 41 ŠZ organizačně začleněni v samostatné třídě, nebude tato třída zahrnuta do počtu tříd v oddílu III (resp. IIIA.) výkazu M 3.